A respeito do valor de estudar o grego do Novo
Testamento, Martinho Lutero escreveu:
“...Ainda que o Evangelho tenha chegado
até nós através do Espírito Santo, é inegável que tenha vindo também por meio
de idiomas, e tenha sido conservado e divulgado valendo-se deles... Tanto
quanto apreciamos a Palavra de Deus, tanto devemos nos esforçar também por
aprender esses idiomas. Porque não foi em vão que Deus decidiu transmitir as
Suas Escrituras nessas duas línguas: o Antigo Testamento em hebraico e o Novo
Testamento em grego. Se Deus não desprezou esses idiomas, mas os escolheu
dentre todos os outros, para que neles fosse escrita a Sua Palavra, também nós
deveríamos honrá-los acima de todos os outros...”
Estas palavras são dignas de serem consideradas
por todos aqueles que apreciam a Palavra de Deus. Quem se dispõe a estudar o
grego do NT, está começando uma tarefa realmente sublime, pois está valorizando
a língua que Deus escolheu como instrumento portador da Sua revelação escrita.
Se Deus considerou que essa língua, pelas suas características, é a mais
apropriada para expressar a Sua vontade para com a Sua criação, verdadeiramente
é este um idioma digno de ser estudado. Nenhum esforço requerido para aprender este
idioma poderá ser considerado grande demais, ou em vão. Imagine você ser capaz
de ler e entender a Palavra de Deus em seu texto original, sem depender da
maneira como outros a entenderam e traduziram...
No preparo para servir eficazmente ao Senhor
num ministério baseado na Sua Palavra, poucos estudos vão resultar em tantos
benefícios e em tantas bênçãos quanto o estudo do grego do NT.
Desenvolvendo disciplina e perseverança
Um provérbio latino reza: “Festina lente!”, “Apressa-te
devagar”. O progresso lento, mas persistente, é indispensável para o estudo da
língua grega. Em nenhum aprendizado isto é tão importante quanto no estudo do grego
bíblico. Persistência, acompanhada de um estudo minucioso e detalhista, é o
primeiro requisito que deve ser observado.
Para que isso se tome uma realidade, será
necessário dedicar ao estudo do grego do NT a cada dia pelo menos meia hora. Lembre-se:
30 minutos de estudo durante 6 dias da semana (total = 3 horas) é muito mais efetivo
para o aprendizado do grego do que dedicar 4 horas ao estudo num único dia da
semana.
Esta gramática visa facilitar ao máximo o
aprendizado do grego bíblico, mesmo assim, não consegue eliminar a participação
do aluno no processo de aprendizagem. Por esse motivo e com o propósito de
guiar o aluno numa metodologia de aprendizado que lhe permita obter o máximo de
proveito pelo esforço investido, são apresentadas a seguir algumas sugestões para
o estudo da língua grega.
Exercitando a memoria
O aprendizado do grego do NT toma-se mais fácil quando é realizado de maneira visual, auditiva e motriz ao mesmo tempo. Como entender isso?
01 O “aprendizado visual”
O aprendizado visual acontece quando se
olha para uma palavra reiteradamente, para se familiarizar com os caracteres em
que está escrita.
Quando, por exemplo, lemos o vocábulo português palavra, em seguida sabemos qual é o termo de que se trata. Por quê? Será que temos lido cada uma das letras p, a, l, a, v, r, a, uma por uma? Claro que não. Simplesmente olhamos para o vocábulo e captamos a sua unidade. Conseguimos identificar o termo todo simplesmente pelo fato de estarmos já dificuldade. O que toma difícil o estudo do grego no início é que, no caso das palavras gregas, não só os caracteres usados são diferentes, mas também o são as palavras inteiras. Por isso, exercite a sua memória visual: cada vez que estudar vocábulos novos, olhe para eles reiteradamente.
02. O “aprendizado auditivo”
O aprendizado auditivo é chamado assim
porque nele intervém a audição.
E o aprendizado em voz alta: sempre que estiver estudando um novo vocabulário, uma nova flexão (conjugação, declinação), etc., faça-o em voz alta. Quando o material de estudo é revisado em voz alta com freqüência, o som das palavras grava-se na memória auditiva. Recomenda-se que a memória auditiva e a visual sejam exercitadas juntas, para que estejam se complementando.
03. O “aprendizado motriz”
O aprendizado motriz funciona da
seguinte maneira: cada vez que quiser aprender um vocábulo, uma conjugação ou
uma declinação nova, copie- a várias vezes. Depois, escreva-a de cor, também
várias vezes, verificando sempre que aquilo que escreveu não contenha erros.
Desta maneira será exercitada a memória visual e, caso o que está sendo escrito
for lido em voz alta, também a memória auditiva.
Estudando em voz alta, recomenda-se caminhar com o livro, o caderno ou os cartões na mão e acentuar a pronúncia das palavras com determinado ritmo ao caminhar. Com a mão pode-se marcar o acento, sinalando no ar se é agudo, grave ou circunflexo.
04. A “memoria intelectual”
As memórias visual, auditiva e motriz são
complementadas pela memória intelectual, sempre que se apresente um novo
material de estudo, analise-o, estabelecendo associações e relações lógicas.
Isto inclui o raciocínio sobre a origem, a formação e a composição de
determinada palavra, com o propósito de entender como e de onde ela tem sido
derivada. Desta maneira contribui-se grandemente para que se fixe na memória aquilo
que está sendo estudado.
4 Memorizando vocabulario e terminacoes
A respeito da memorização do vocabulário e das diversas
terminações, a experiência ensina que o que funciona mesmo são os famosos
cartões ou fichas,
em que, num lado, se escreve a palavra grega e,
no outro, a sua tradução para o nosso idioma.
Recomenda-se ter sempre alguns desses cartões no bolso. Com eles, procedesse da seguinte maneira:
> Cada vez que disponha de um momento para
estudar vocabulário (viajando no ônibus, metrô, esperando na fila do banco, etc.)4
pode-se aproveitar o tempo pegando umas cinco fichas na mão.
> Numa primeira passada, olhe para a palavra
grega e vire a ficha para ver a sua tradução.
> Numa segunda passada, tente traduzir a
palavra grega sem olhar o verso da ficha. Prossiga assim até que você domine a
tradução de cada uma das cinco palavras daqueles cartões. Por hora, guarde
aquelas fichas e pegue mais cinco, repetindo a operação.
> Depois disso, volte a pegar as cinco
primeiras fichas e ajunte-as às cinco que ficaram na sua mão. Tente lembrar-se
da tradução das dez palavras. Se, nesse processo, você observar que se lembra
sem dificuldade do significado das palavras contidas nas fichas, guarde-as num
lugar separado. Contudo, só deve retirar uma ficha do grupo de fichas que
estiver estudando quando realmente dominar a sua tradução.
> Depois de algum tempo, reveja as fichas
que já foram retiradas e reintroduza as que você não conseguiu lembrar de sua
tradução, para memorizá- las melhor.
> Tendo decorado o vocabulário da semana,
recomenda-se proceder a um exercício diferente, no sentido inverso: olhe só
para o verso das fichas, onde aparecem as palavras em português, e tente dizer
e escrever as palavras gregas. Só quando conseguir realizar esse exercício sem dificuldade,
você poderá dizer que domina o vocabulário.
5 Repetindo e revisando
O material de estudo deve ser revisado uma vez
após outra. “Repetitio est mater studiorum ” diz um provérbio latino: “A
repetição é a mãe de todo conhecimento”. Um vocábulo grego só terá sido
aprendido quando, em forma mecânica, sem necessidade de pensar sequer,
possa-se dizer a palavra correspondente em português, assim como
traduzir inversamente, ou seja, do português para o grego. Este domínio
mecânico não se adquire de uma vez, mas somente pela repetição contínua.
Por isso, convém também revisar periodicamente todo o vocabulário que
está sendo estudado, além das flexões, para estar sempre em condições de
aplicar os conhecimentos adquiridos em qualquer momento que se leia um texto no
NT grego.
Isso tudo pode parecer disciplina militar, mas
lembre-se que, sem esforço, sem disciplina e sem persistência, não se aprende
uma língua.
Chega de tantas tentativas empíricas para se
aprender uma língua sem esforço.
Isso é um engano. Mesmo que os professores
tentem facilitar ao máximo a aprendizagem do aluno, não será possível aprender
a língua do
NT sem o esforço, o trabalho disciplinado e o
suor do aluno.
6 Atividades antes e depois das aulas
Pelo que foi apresentado até agora, já deve ter
ficado claro que o estudo do grego não pode estar limitado àquilo que o aluno
aprende estando apenas em sala de aula. Antes e depois das aulas, o trabalho do
aluno é imprescindível para aprender o grego. As seguintes orientações procuram
ajudar nessa tarefa:
·
Leia
cuidadosamente a lição a ser estudada antes da aula e anote todas as dúvidas ou
perguntas que porventura possam surgir. Se houver, faça as leituras adicionais
sugeridas ao final da lição. No decorrer da aula, veja se o professor as
resolve na apresentação da lição. Caso isso não aconteça, pergunte sem
acanhamento. Após a aula, revise a mesma lição, incorporando as anotações de
aula.
Será importante dominar razoavelmente o
conteúdo de uma lição (incluindo seu vocabulário) antes de passar para
um assunto novo.
·
No
final de cada lição, aparecem exercícios. Considere estes exercícios como
oportunidades que lhe permitem verificar se realmente entendeu e assimilou o
conteúdo da lição. Caso surjam dificuldades no momento de fazer os exercícios,
é sinal de que você ainda não domina a matéria. Nesses casos, convém fazer uma
pausa e voltar a revisar a lição com toda atenção. Depois, termine o exercício.
7 Explicacao dos icones que aparecem nas
licoes
Preparando ferramentas...
Se refere à Tabela de Identificacao de
Formas Verbais (Apêndice A) que vai sendo construída à medida que o aluno
caminha pelas lições.
8 Por último...
No estudo do grego do NT, é importante não
desanimar diante das primeiras dificuldades. Para prevenir isto, é de
fundamental importância seguir o conselho “Ora et labora “Ora e
trabalha”. Primeiramente, sempre deve vir a oração, também quando se estuda
este idioma; depois, vem o trabalho sério, constante e dedicado. Uma coisa deve
ser destacada: mesmo que seja verdade que o aluno deverá realizar um esforço
importante para estudar esta língua, também é
verdade que a recompensa será muito maior do
que o esforço investido. Quem estudar o grego do NT e aplicar seus
conhecimentos ao estudo minucioso da Palavra de Deus no texto original,
experimentará a alegria de fazer descobertas interessantes e muito preciosas;
achará tesouros que, nas traduções, são difíceis de perceber. Sem dúvida, você
será ricamente abençoado por isso!
Queira Deus, que tem inspirado a Sua preciosa
Palavra se valendo da língua grega, usar esta gramática para que muitos sejam
enriquecidos através do seu estudo e aplicação!
Nenhum comentário:
Postar um comentário